AUREXUS AJOUTE A SON BLOG UN GLOSSAIRE DU NUMÉRIQUE BILINGUE ET PARTICIPATIF

Un outil évolutif pour trouver tout le vocabulaire de la transition numérique, de la transition bibliographique et du catalogage

Aujourd’hui, le 12/04/2022 – 10:45 AM, AureXus a annoncé l’ajout sur son blog d’un glossaire bilingue participatif ouvert à tous.

Objectif et cible du glossaire
Le glossaire AureXus a pour objectif principal la compilation et la définition de termes relatifs à la transition numérique, la transition bibliographique et au catalogage. Il est destiné aux professionnels et étudiants du domaine. Il se veut participatif c’est-à-dire que chacun peut ajouter ou suggérer un mot nouveau.

Manuel d’utilisation
Sur le Blog AureXus, cliquer sur l’onglet “GLOSSAIRE”.
Pour rechercher un mot précis, entrer le mot dans la barre de recherche (cf Figure 1).
On peut aussi facilement dérouler par ordre alphabétique tous les termes anglais et français présents dans le glossaire. Un filtre permet de sélectionner la langue des mots du glossaire affichés.

Figure 1. Page glossaire du blog AureXus avec le filtre “français” appliqué

Composition : catégorie, définition, source, traduction. 
Chaque mot est suivi d’une ou plusieurs catégorie(s) auxquelles il appartient et aussi de sa définition et des sources éventuelles de la définition.
Chacun des termes est accompagné de sa traduction anglaise qui renvoie d’un simple clic vers la version anglaise de la définition. 

Figure 2. Exemple de la page de définition du terme “bases de données

Parmi les catégories présentes dans le glossaire il y a:

  • Transition Bibliographique (TB) qui contient les termes de l’évolution de la description bibliographique dans le web de données
  • Catalogage qui contient les termes du catalogage, les types de document et les étapes de catalogage
  • Archivage  qui contient les termes propres à l’ archivage

Un outil connecté à l’ensemble du blog 
Les mots du glossaire sont soulignés automatiquement dans les articles du blog d’AureXus où ils apparaissent. En passant le curseur sur un mot, un encadré avec la définition du terme apparaît s’ il est contenu dans le glossaire (cf image ci-dessous). La page complète de la description du mot est atteignable d’un simple clic. 

Figure 3. Exemple d’un aperçu de définition du terme “Catalogage” dans un article du blog

Un glossaire vivant et participatif 
Les propositions de création de nouveaux termes, les suggestions de modifications ou le signalement d’erreurs peuvent être adressées à l’équipe de rédaction DIRECTEMENT EN BAS DU GLOSSAIRE (cf image ci-dessous). 

Figure 4. Fenêtre de participation au glossaire accessible à tous

A propos d’AureXus
AureXus est une société française de plus de 10 ans d’expérience, spécialisée dans la dématérialisation et le traitement de données pour les Bibliothèques, les Archives, les Musées et les entreprises à travers le monde. Les équipes AureXus sont expertes en création, conversion, enrichissement et valorisation de contenus multilingues et multi caractères. AureXus offre de nombreux services numériques de création ou conversion de contenu, tels que la numérisation 2D et 3D, l’aide à la transition numérique, la réalisation de visites virtuelles, l’océrisation, l’ALTO, l’indexation, la rétroconversion, le catalogage et l’encodage en XML-EAD, INTERMARC, UNIMARC, l’enrichissement de données par liens vers le Web de données, et aussi des services de création de contenu e-learning pour la formation à distance.

Une goutte d’eau dans l’océan !  Avec son programme Bleu.AureXus, la société s’engage au quotidien pour la préservation de l’environnement et particulièrement des océans.

Contact
info-a-aurexus-com
(+33) 09 70 40 70 12
www.aurexus.com

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :